Перекресток миров. Книга 1. Начало - Страница 283


К оглавлению

283

И вот я стоял на улицах Москвы, а ведь подозревал, что где-то в этом городе я и провел все эти полгода, хоть и были это домыслы, в основном. Стоял в своей летней одежде, в которой и вышел из дома полгода назад, с тяжеленной сумкой, набитой оружием и прочим милитаристским хламом, и билетом в родной город в кармане. До поезда оставалось еще часов пять, гулять по городу… Ну не люблю я столицу. С другой стороны — сидеть на вокзале тоже не очень хочется, все-таки полгода в замкнутом помещении… Н-да-с, а я отвык, оказывается, от запаха городского смога, ну не тошнит, конечно. Но все равно неприятно. И этот постоянный гул большого города тоже раздражает.

Вот е-мое, кучу подписок с меня взяли, на свободу отпустили, а что делать дальше — сказать как-то подзабыли… Попробовать, что ли с Колымским связаться, как до дому доберусь. Интересно, что он скажет… А со своими оглоедами мне общаться, правда неформально, настоятельно не рекомендовали, по крайней мере пока.

Подать в отставку, что ли, ко всем чертям… Деньги есть, пенсия, со всеми надбавками и наградными у меня очень не маленькая, на жизнь вполне хватит, даже с излишествами. Вот только сопьюсь же от тоски…

Я посмотрел в небо. Нет, приятно осознавать, что где-то есть хорошая девушка, практически полностью совпадающая с моим идеалом… Вот только именно то, что хочется, мне и не доступно… Ладно майор, начинаем забывать понемногу, глупо мечтать о том, что недостижимо, еще глупее на это надеяться.

И я, поправив на плече тяжелую сумку, побрел потихоньку в сторону вокзала, как раз пешком дойти время осталось.

notes

1

День «П»-1 — День «П» — применяющийся в войсках (и не только), хронометраж операций с плавающей датой или временем начала. Как правило используется привязка к часам, но иногда и ко дням. День Х (в данном случае после произошедших событий задним числом было решено использовать литеру «П», от слова «переход») — день начала операции, дни предшествующие обозначаются со знаком «-», последующие — со знаком «+», цифра обозначает количество дней, прошедших после дня Х.

2

Правила именования принятые у тифлингов. Первая часть — имя собственное, третья, она же последняя — имя демона-прародителя с приставкой аэп, в данном контексте обозначающей — «потомок». В середине вставляют название клана, в который входит тифлинг. Средняя часть имени может меняться в случае, если тифлинг решит сменить клан, а такие случаи вполне возможны. Изредка встречаются тифлинги, живущие сами по себе. В их имени клан не упоминается и состоит оно, в данном случае, из двух частей, имя собственное и имя прародителя.,

3

Принятый на Дее календарь, «купеческий»: Смена сезонов (год) 380 дней, смена делится на четыре равных сезона, по 95 дней в каждом, и привязана к климатическим сезонам, соответственно лето, осень, зима, весна. Дату так и называют, порядковый день сезона и его номер. Отсчет новой смены начинают с первого дня лета, лето — первый сезон, осень — второй и так далее. В официальных календарях более мелкое деление не предусмотрено, но иногда считают для удобства еще и дюжины дней. Подавляющее большинство разумных работают — когда есть работа, и отдыхают — когда работы нет или когда устали, понятия недель, будних и выходных дней как-то и не возникли за ненадобностью. В некоторых из Десяти городов начали вводить понятие рабочей десятидневки и следующих за ними двух выходных, цикл называют рабочей дюжиной. Но применяется подобный счет только в десяти городах, и то далеко не везде. Более того, рабочие дюжины в каждом городе свои и никак между собой не согласованы.

4

Смены каждое маломальское крупное государство (мелкие, впрочем, не отстают, стараются, во всяком случае) считает самостоятельно. Очень любят формулировки «от Прихода», «от Создания», «от Воцарения» и тому подобные. Наиболее плохо с этим обстоит в десяти городах, каждый город ведет счет от своего основания, и рвется доказать что он самый старший из десяти. Хроники постоянно подтасовываются и не раз откровенно фальсифицировались. Круче всего в Сарене, за последние сто смен магистрат восемь раз менял дату основания, соответственно переделывая весь календарь. Впрочем, есть подозрение, что все дело там было в финансовых махинациях.

5

Повелитель, еще живая для вас (лат.)

6

Я приму ее. Можете забрать все, что осталось в остальных. Неразумные тоже ваши. (лат.)

7

Повинуюсь, древний. (лат.).

8

Горячо (северный диалект)

9

Благодарю (северный диалект)

10

Повозка… Внутри повозки… Там… (лат.)

11

Ты говоришь на латыни? Понимаешь меня?

12

Недостаточно… Говори медленнее… Внутри повозки… Сумка… кожа…

13

Сумка из кожи в фургоне? Тебе ее принести? Или помочь добраться до нее?

14

Да, сумка из кожи. Сюда… Ко мне…

15

Маленький… Кожа… Такой… Коричневая кожа. Коричневая кожа.

16

Сейчас.

17

В этой сумке что либо может представлять опасность для нас? Или ты боишься что случайно сломаем? А может это могли похитить напавшие на тебя?

18

Нет… Важно… Помощь… Понимание… Понять… Тебя понять меня… Понять тебя…

19

Помочь понять? Как это может быть? Может быть сможет перевести? Не понимаю…

20

Нет… Понять… помощь… Знак… Талисман… Нет… Амулет…Да, амулет. Неправильный… Священный… Нет, волшебный. Да, правильно, волшебный амулет. Сможет понять волшебный.

283