Перекресток миров. Книга 1. Начало - Страница 110


К оглавлению

110

— Ага, а ты меня пользуясь моментом лапаешь за задницу, впрочем меня это вполне устраивает, — парировала вредная тифлингесса. — Нет, я так не дойду, есть хочу, аж тошнит, щас тебя покусаю.

— Быстрее дойдем — быстрее поешь, — невозмутимо ответил я.

Вот так обратно и добирались, чуть ли не в четыре раза дольше, чем к врачу. Мне пришлось чуть ли не волоком тащить старательно симулирующую беспомощность Шелли, да еще и останавливать ее желание завернуть во все попадающиеся по дороге заведения общепита. Причем как только на дороге встречался кабак, как девчонка забывала про слабость и начинала чуть ли не на буксире тянуть меня в его сторону. Не то чтобы я был такой вредный, просто подозревал, что зависнем мы там надолго. Вот никогда не понимал привычки завернуть по пути, то туда, то сюда или остановиться отдохнуть. По мне всегда проще немного потерпеть, но добраться до цели и уже там нормально расслабиться. И так бесила сложившаяся ситуация, когда путь к итоговой цели складывался пока только частично, и то я не был до конца уверен, что он верен. В общем некомфортное для меня положение в психологическом плане.

У мага мы провели достаточно много времени, на улице уже вечерело. Не то чтобы темнеть начало, так, сумерки. А народ куда-то весь подевался. Прохожих почти не попадалось. Да и распахнутых в первых этажах домов дверей стало гораздо меньше. Из открытых же доносился гул голосов, кое-где что-то немелодично орали пьяными голосами, вроде как поют. Кабаки там что ли, и к вечеру в них переехала большая часть местного населения? Ну, может быть.

Худо бедно, но дошли таки. Ресторанчик гостиницы был заполнен уже больше чем на половину, но ожидаемого было мной шума не было. Наоборот, все очень тихо и пристойно, сидит в зале десятка три разумных, со вкусом ужинают. Вот только у входа мы столкнулись с Гархом тащившего за шкирятники на выход двух ужратых в мясо гномов. Если один из товарищей был уже в кондиции, то есть висел в лапище орка мешком и на происходящее не реагировал, то второй вовсю орал, что он разнесет весь этот притон к Хаосу, что ему сам голова денег должен, а также сравнивал орка с различными видами дерьма. Ну и вообще, вся речь гнома была пересыпана фекальной тематикой, видимо аналог нашего мата. Вышибала на вопли внимания не обращал, а вот нас заметил и очень добродушно и искренне улыбнулся Шелли. Девушка в ответ помахала ему хвостом. Орк еще шире расплылся в улыбке и вежливо отступил в сторонку, давая нам пройти. Пропустив нас открыл головой вопящего гнома входную дверь и понес коротышек проветриться.

В гостиной номера царила полная идиллия. Весь немаленьких размеров стол был уставлен едой. Блюда с какой-то мясной нарезкой, деревянные тарелки с незнакомыми овощами, как порезанными, так и целиком, здоровенная плошка с мелкой местной рыбешкой, похоже жаренной, парочка целиком зажаренных птиц, в данном виде здорово напоминающих наших куриц. На столе, бывшем в комнате изначально, все не уместилось. Рядом поставили еще один невысокий столик, на котором располагалось что-то вроде металлической жаровни, заполненной камнями, видимо раскаленными. Сверху на решетке красовалась здоровенная глиняная миска, прикрытая крышкой, а вокруг нее выстроились семь глиняных же горшочков. Видимо горячее, запах оттуда шел очень аппетитный. Еще из мебели добавились три бочонка, каждый литров на двадцать пять, стоящих на высоких козлах. Н-да, веселые тут понятия о легкой запивке за ужином.

Всю эту красоту увлеченно уничтожали Стингер с Комаром, подтащившие к столу скамью-диванчик и с комфортом развалившиеся на нем. Вот только одеты они были… трусы, майки и берцы. Не скажу что непривычно, но мы ж не в казарме. Автоматы однако стояли поблизости, прислоненные к диванчику, а все остальное барахло группы было свалено в кучу у стены, остальные четыре «Калаша» и «Печенег» стояли в ряд прислоненные к стеночке. Больше в комнате никого не было.

— И в честь чего у нас демонстрация нижнего белья, — спросил я входя в комнату. Шелли, унюхавшая аппетитные запахи, решительно отпихнула меня с дороги, с каким-то утробным то ли рычанием, то ли урчанием ухватила с жаровни один из горшочков, плюхнулась с ним за стол, сорвала крышку и стала увлеченно орудовать деревянной ложкой.

— Ну извини, командир, каптерки мы тут как-то не нашли, — развел руками Стингер, с каким-то недоумением поглядывая на Шелли. — Гарх сказал, что тут барахло постирать можно, так что мы шмотки в бане и оставили, там на входе увидишь, на скамье. Вроде к рассвету обещали притащить уже чистое. А чего с Шелли то? Я и так подозревал, что ее не прокормить, но чтобы так…

— Побочный эффект лечения, — вздохнул я устраиваясь за столом и на пробу кидая в рот кусочек мяса с ближайшего блюда. А вполне себе и ничего. Комар не задавая вопросов сгреб со стола две пустые кружки и стал наполнять их из предусмотрительного пододвинутого к столу бочонка. Наполнив плюхнул по посудине передо мной и девушкой. Я с удовольствием отхлебнул ароматного сидра и зажевал местным овощем, по вкусу напоминающим болгарский перец. И стал с интересом приглядываться к уже обезноженной местной птичке. Последний раз мы перекусывали утром, потом вонь отбила всякую охоту, даже мыслей о еде не возникало.

— Так ее что, действительно вылечили? — с некоторым изумлением спросил зам.

— Ты же видел, как она скачет? — вопросом на вопрос ответил я, решив все-таки погодить с птичкой и ограничиваясь пока разнообразной мясной нарезкой. О как, а это у нас что-то вроде колбасы вроде, ничего так, вполне, вполне.

110